FORMAZIONE il FIGLIO dell'UOMO

ONLUS - ASSOCIAZIONE CATTOLICA

E-mail: studiotecnicodalessandro@virgilio.it

Siti Internet: http://www.vangeli.net , http://www.cristo-re.it http://www.maria-tv.it,http://www.cristo-re.eu, http://www.maria-tv.eu

http://space.virgilio.it/studiotecnicodalessandro@virgilio.it

PARROCCHIA di CRISTO RE

dei FRATI MINORI

P.zza MARCONI 9–74015

MARTINA FRANCA (TA) - ITALY

Tel 0804302492 – Fax 0804302492

28 Marzo - 4 Aprile 2010

9a SETTIMANA MONDIALE della Diffusione in Rete Internet nel MONDO de

" i Quattro VANGELI " della CHIESA CATTOLICA , Matteo Marco Luca Giovanni testi a lettura affiancata scarica i file cliccando sopra

Mandate 1 e-mail al giorno a Vs. Amici con i files che scaricate gratuitamente cliccando sopra a:

Italiano-Latino Italiano-Inglese Italiano-Spagnolo

Scarica i files per l'ascolto di Vangeli Atti Apostoli.

Se volete ascoltare la Lettura de "i Quattro Vangeli", Atti e Lettere degli Apostoli, Apocalisse, Bibbia andate e scaricate gratuitamente dai siti

http://www.cristo-re.eu/ http://www.cristo-re.it

 

IL VANGELO SECONDO LUCA- Vangelo Lc 10,25-37

Italiano Latino ,

Per il testo Italiano Inglese e quello Italiano-Spagnolo

fate scorrere la pagina, più sotto

Andate al sito http://www.cristo-re.eu

VANGELI SECONDO

MATTEO - MARCO - LUCA - GIOVANNI

NOVA VULGATA

SECUNDUM MATTHAEUM - MARCUM - LUCAM - IOANNEM -

Lc 10,25-37

LUCA

Va' e anche tu fa' lo stesso

Mt 22,34-40; Mc 12,28-31

10,25

Un dottore della legge si alzò per

metterlo alla prova:

<< Maestro, che devo fare

per ereditare la vita eterna? >> .

GESU' gli disse:

<< Che cosa sta scritto nella Legge?

Che cosa vi leggi? >> .

Costui rispose:

<< Amerai il SIGNORE DIO tuo

con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente

e il prossimo tuo come te stesso >> .

E GESU':

<< Hai risposto bene; fa questo e vivrai >> .

Ma quegli, volendo giustificarsi, disse a GESU': << E chi è il mio prossimo? >> .

GESU' rispose:

<< Un uomo scendeva da Gerusalemme

a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne

andarono, lasciandolo mezzo morto.

Per caso, un sacerdote scendeva per

quella medesima strada

e quando lo vide passò oltre dall'altra parte.

Anche un levita, giunto in quel luogo,

lo vide e passo oltre.

Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto

lo vide e n'ebbe compassione.

Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo

sopra il suo giumento, lo portò

ad una locanda e si prese cura di lui.

LUCA

Il giorno seguente, estrasse due denari

e li diede all'albergatore, dicendo:

Abbi cura di lui e ciò che spenderai in più,

te lo rifonderò al mio ritorno.

Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo

di colui che è incappato nei briganti? >> .

Quegli rispose:

<< Chi ha avuto compassione di lui >> .

GESU' gli disse:

<< Va' e anche tu fa' lo stesso >> .

LUCAM

 

 

 

25 Et ecce quidam legis peritus surrexit

tentans illum dicens:

" Magister, quid faciendo

vitam aeternam possidebo? ".

26 At ille dixit ad eum:

" In Lege quid scriptum est?

Quomodo legis? ".

27 Ille autem respondens dixit:

" Diliges Dominum Deum tuum

ex toto corde tuo et ex tota anima tua

et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut teipsum ".

28 Dixitque illi:

" Recte respondisti; hoc fac et vives ".

29 Ille autem, volens iustificare seipsum, dixit ad Iesum: " Et quis est meus proximus? ".

30 Suscipiens autem Iesus dixit:

" Homo quidam descendebat ab Ierusalem

in Iericho et incidit in latrones, qui etiam despoliaverunt eum et, plagis impositis,

abierunt, semivivo relicto.

31 Accidit autem, ut sacerdos quidam descenderet eadem via

et, viso illo, praeterivit;

32 similiter et Levita, cum esset secus locum

et videret eum, pertransiit.

33 Samaritanus autem quidam iter faciens,

venit secus eum

et videns eum misericordia motus est,

34 et appropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum; et imponens illum

in iumentum suum duxit

in stabulum et curam eius egit.

LUCAM

35 Et altera die protulit duos denarios

et dedit stabulario et ait:

"Curam illius habe, et, quodcumque supererogaveris, ego, cum rediero, reddam tibi".

36 Quis horum trium videtur tibi proximus fuisse illi, qui incidit in latrones? ".

37 At ille dixit:

" Qui fecit misericordiam in illum ".

Et ait illi Iesus:

" Vade et tu fac similiter ".

CONTINUA ALLA PG. SUCCESSIVA NELLA VERSIONE :

Italian - English

THE NEW AMERICAN BIBLE

MATTHEW - MARK - LUKE - JOHN

Lc 10,25-37

LUCA

Va' e anche tu fa' lo stesso

Mt 22,34-40; Mc 12,28-31

10,25

Un dottore della legge si alzò per metterlo alla prova: << Maestro, che devo fare

per ereditare la vita eterna? >> .

GESU' gli disse: << Che cosa sta scritto nella Legge? Che cosa vi leggi? >> .

Costui rispose: << Amerai il SIGNORE DIO tuo

con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente

e il prossimo tuo come te stesso >> .

E GESU': << Hai risposto bene; fa questo e vivrai >> .

Ma quegli, volendo giustificarsi, disse a GESU': << E chi è il mio prossimo? >> .

GESU' rispose: << Un uomo scendeva da Gerusalemme a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne

andarono, lasciandolo mezzo morto.

Per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte.

Anche un levita, giunto in quel luogo, lo vide e passo oltre.

Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione.

Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo sopra il suo giumento, lo portò ad una locanda e si prese cura di lui.

Il giorno seguente, estrasse due denari e li diede all'albergatore, dicendo:

Abbi cura di lui e ciò che spenderai in più,

te lo rifonderò al mio ritorno.

Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo

di colui che è incappato nei briganti? >> .

Quegli rispose: << Chi ha avuto compassione di lui >> . GESU' gli disse: << Va' e anche tu fa' lo stesso >> .

LUKE

 

 

 

25 10 There was a scholar of the law 11 who stood up to test him and said, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"

26 Jesus said to him, "What is written in the law? How do you read it?"

27 He said in reply, "You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your being, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself."

28 He replied to him, "You have answered correctly; do this and you will live."

29 But because he wished to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"

30 Jesus replied, "A man fell victim to robbers as he went down from Jerusalem to Jericho. They stripped and beat him and went off leaving him half-dead.

31 12 A priest happened to be going down that road, but when he saw him, he passed by on the opposite side.

32 Likewise a Levite came to the place, and when he saw him, he passed by on the opposite side.

33 But a Samaritan traveler who came upon him was moved with compassion at the sight.

34 He approached the victim, poured oil and wine over his wounds and bandaged them. Then he lifted him up on his own animal, took him to an inn and cared for him.

35 The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper with the instruction, 'Take care of him. If you spend more than what I have given you, I shall repay you on my way back.'

36 Which of these three, in your opinion, was neighbor to the robbers' victim?"

37 He answered, "The one who treated him with mercy." Jesus said to him, "Go and do likewise."

 

CONTINUA ALLA PG. SUCCESSIVA NELLA VERSIONE :

Italian - Espanol

Nuevo Testamento

MATEO - MARCOS - LUCAS - JUAN -

LOS EVANGELIOS

Lc 10,25-37

LUCA

Va' e anche tu fa' lo stesso

Mt 22,34-40; Mc 12,28-31

10,25

Un dottore della legge si alzò per

metterlo alla prova:

<< Maestro, che devo fare

per ereditare la vita eterna? >> .

GESU' gli disse:

<< Che cosa sta scritto nella Legge?

Che cosa vi leggi? >> .

Costui rispose:

<< Amerai il SIGNORE DIO tuo

con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente

e il prossimo tuo come te stesso >> .

E GESU':

<< Hai risposto bene; fa questo e vivrai >> .

Ma quegli, volendo giustificarsi, disse a GESU': << E chi è il mio prossimo? >> .

GESU' rispose:

<< Un uomo scendeva da Gerusalemme

a Gerico e incappò nei briganti che lo spogliarono, lo percossero e poi se ne

andarono, lasciandolo mezzo morto.

Per caso, un sacerdote scendeva per

quella medesima strada

e quando lo vide passò oltre dall'altra parte.

Anche un levita, giunto in quel luogo,

lo vide e passo oltre.

Invece un Samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto

lo vide e n'ebbe compassione.

Gli si fece vicino, gli fasciò le ferite, versandovi olio e vino; poi, caricatolo

sopra il suo giumento, lo portò

ad una locanda e si prese cura di lui.

Il giorno seguente, estrasse due denari

e li diede all'albergatore, dicendo:

Abbi cura di lui e ciò che spenderai in più,

te lo rifonderò al mio ritorno.

Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo

di colui che è incappato nei briganti? >> .

Quegli rispose:

<< Chi ha avuto compassione di lui >> .

GESU' gli disse:

<< Va' e anche tu fa' lo stesso >> .

 

LUCAS

 

 

 

25 Y he Aquí, cierto maestro de la ley se Levantó para probarle, diciendo:

--Maestro, ¿haciendo qué cosa

poseeré la vida eterna?

  1. Y él le dijo:
  2. --¿Qué Está escrito en la ley?
  3. ¿Cómo lees?
  4. 27 El le Respondió diciendo:

    --Amarás al Señor tu Dios

    con todo tu Corazón, con toda tu alma, con

    todas tus fuerzas y con toda tu mente;

    y a tu Prójimo como a ti mismo.

    28 Le dijo:

    --Has respondido bien. Haz esto y Vivirás.

    29 Pero él, queriendo justificarse, Preguntó a Jesús: --¿Y quién es mi Prójimo?

  5. Respondiendo Jesús dijo:

--Cierto hombre Descendía de Jerusalén

a Jericó y Cayó en manos de ladrones, quienes le despojaron de su ropa, le hirieron y se

fueron, Dejándole medio muerto.

31 Por casualidad, Descendía cierto sacerdote por aquel camino;

y al verle, Pasó de largo.

32 De igual manera, un levita también Llegó al lugar; y al ir y verle, Pasó de largo.

33 Pero cierto samaritano, que iba de viaje, Llegó cerca de él;

y al verle, fue movido a misericordia.

34 Acercándose a él, Vendó sus heridas, Echándoles aceite y vino. Y poniéndole

sobre su propia cabalgadura, le Llevó

a un Mesón y Cuidó de él.

35 Al Día siguiente, Sacó dos denarios

y los dio al mesonero diciéndole:

"Cuídamelo, y todo lo que gastes de Más,

yo te lo pagaré cuando vuelva."

36 ¿Cuál de estos tres te parece haber sido el Prójimo de aquel que Cayó en manos de ladrones?

  1. El dijo:

--El que hizo misericordia con él. Entonces Jesús le dijo:

--Vé y haz Tú lo mismo.

PER LA RACCOLTA COMPLETA DEL VANGELO IN ITALIANO ED ABBINATA IN LATINO, SCARICATE GRATUITAMENTE IL FILE COMPLETO DAL SITO PRESENTE

http://www.vangeli.net

PER COMUNICAZIONI INVIATE UN MESSAGGIO DI POSTA ELETTRINICA al studiotecnicodalessandro@virgilio.it

Per saperne di più andate a: Sito: http://www.santiebeati.it E-Mail: info@santiebeati.it

HOME PAGE

PER CONTINUAZIONE VAI ALLA pg. 2 SEGUENTE

Edito in Proprio e Responsabile STUDIO TECNICO DALESSANDRO GIACOMO v. Alessandro Fighera 35 -74015 Martina F. (TA)